Page 1 of 1

Rebikov À la brume misspelled title

Posted: Thu Aug 06, 2009 3:52 pm
by Deinonychus
À la brume by Rebikov has been misspelled as À la brune
http://imslp.org/wiki/%C3%80_la_brune,_ ... anovich%29

I have corrected the references on the page itself, but could one of the mods please move it to its correct title.
Thanks

Re: Rebikov À la brume misspelled title

Posted: Fri Aug 07, 2009 12:25 am
by Carolus
Fixed

Re: Rebikov À la brume misspelled title

Posted: Wed Dec 30, 2009 9:28 pm
by pierre.chepelov
Hi,
Although almost every modern Francophone would understand "À la brune" as "To the brunette", in old, literary French it means "At the sundown". This is what the Russian title "? ????????" means.

So I think the correct French title is "À la brune" (as it is on page 1 of the file), and not "À la brume" ("In the mist") (as written, erroneously, on page 2 of the file).
Pierre.

Re: Rebikov À la brume misspelled title

Posted: Wed Dec 30, 2009 10:59 pm
by daphnis
Pierre, I agree with that assessment and had not seen this composition/page before. The title has been corrected.

Re: Rebikov À la brume misspelled title

Posted: Sat Jan 02, 2010 9:58 pm
by Lyle Neff
Just as a related aside, the second of Cui's 24 pieces for violin and piano called Kaleidoscope has the title "Dans la brume."

Re: Rebikov À la brume misspelled title

Posted: Sat Jan 02, 2010 11:11 pm
by pierre.chepelov
Do you know the Russian title of your Cui?

There's also Catoire's ''? ????????'' - in French "Chants du crépuscule"...

Re: Rebikov À la brume misspelled title

Posted: Sun Jan 03, 2010 6:18 pm
by Lyle Neff
pierre.chepelov wrote:Do you know the Russian title of your Cui?
No, I recall seeing only the French title for that particular piece.

Re: Rebikov À la brume misspelled title

Posted: Wed Aug 24, 2022 12:12 am
by Eric
I knew Richard III had a kingdom, but Cui? :)